Produktionsteam ComAround

ComArounds produktionsteam med relevans och kvalitet i fokus

2010-06-23

Det är under högt tempo som produktionsteamet på ComArounds utvecklingsavdelning tar fram nya guider för intern support. Policyn är att alltid kunna erbjuda guider när nya standardapplikationer lanseras. Relevans och kvalitet är teamets primära fokus. Bengt Magnusson, Content Manager på ComAround berättar bland annat om hur relevansen och kvaliteten säkerställs, samt om planerna för hösten 2010.

"Min roll är att säkerställa att innehållet i alla guider som tas fram är relevant och har hög kvalitet", Bengt Magnusson, Content ManagerEn viktig del i ComArounds tjänst för intern support är alla 100 000 guider som är tillgängliga för alla som Bengt Magnussonanvänder ComAround Enterprise™. ComAround har ett produktionsteam bestående av fyra personer samt några externa resurser som ständigt utvecklar nya guider i text, ljud och bild och uppdaterar befintliga guider. Produktionsteamet förbereder alltid aktuella guider vid lansering av nya versioner av stora programvaror som Windows, Office och de vanligaste e-postsystemen - allt för att möta kundernas behov vid migreringar och uppgraderingar då behovet är som störst.

Bengt Magnusson arbetar som Content Manager på ComArounds utvecklingsavdelning sedan ett drygt halvår. Han har tidigare lång erfarenhet som manus- och produktionsredaktör på andra företag.

Vilken roll har du som Content Manager?

Produktionsteam på ComAround- Min roll är att säkerställa att innehållet i alla guider som tas fram är relevant och har hög kvalitet som hjälper användarna att få svar på sina vanligaste frågor. Jag har också ett nära samarbete med speakerstudio, översättare och externa producenter.

Hur säkerställs att guiderna är relevanta för användarna och har hög kvalité?

- Vi analyserar användarnas behov via statistik och undersökningar för att säkerställa att vi tar fram relevanta guider.

- För att säkerställa hög kvalitet hos de guider som tas fram arbetar vi strukturerat och metodiskt genom att följa arbetsprocesser som anger i vilken ordningsföljd varje moment ska göras. Det minimerar risken att något blir fel samtidigt som effektiviteten ökar.

- Vi använder också en stilguide som beskriver hur en guide ska skrivas och se ut. Fördelen är att vi får en jämn kvalitet på guiderna och att användarna kan känna igen sig.

- Vi har också tagit fram en manusmall som är ett stöddokument som hjälper oss att på ett enkelt sätt importera stora mängder av nya guider i tjänsten. Arbetsprocessen, stilguiden och manusmallen utvärderas och revideras kontinuerligt för att vi ska bli ännu duktigare på det vi gör. Innan guiderna lanseras genomförs utförliga tester i samarbete med Leverans & Supports testavdelning.

Vilket huvudfokus har du och ditt team haft under våren 2010 gällande produktion av guider?

- Vårt huvudfokus har varit att ta fram guider för Office 2010 i samband med att Office 2010 lanserades. Vi har som policy att alltid kunna erbjuda guider till våra kunder när någon av de vanligaste standardapplikationerna lanseras.

Hur ser planerna ut för hösten 2010?

- Vi håller nu precis på att planera höstens produktionsprojekt, vilket vi kommer att berätta mer om i höst. Direkt efter sommaren kommer vi att börja med att utöka med fler översättningar på befintliga guider.